
В конце Второй мировой войны, зимой 1944—1945 годов, началась «одиссея» маленькой картины.
Слово Вальтеру Грунерту.
«Когда весной 1944 года в Инстербурге началась нелегальная эвакуация (запрещенная руководством), из многочисленной и ценной коллекции Музея удалось спасти незначительную часть (затем она все равно исчезла). Тогда наш pуководитель Музея, Вальтер Гронау, который на короткое время был освобожден от службы для работы в Музее, извлек портрет Канта из рамки и спрятал его в записную книжку. В конце войны господин Гронау участвовал в военных событиях, хотя у него после Первой мировой войны был всего один глаз, и под Прагой попал в плен. Русские произвели обыск пленных и выбросили содержимое его карманов. Один солдат его спросил: «Кто изображен на картине?» Гронау, который немного знал по-польски, сказал: «Дядя». На это русский ответил: «Старый дядя! Можете сохранить».
После страшных недель пребывания в лагере Аушвитц Гронау вскоре был освобожден, попал через Силезию, Бранденбург и Мекленбург в Гольштейн и так спас картину. Там он ее передал профессору Ля Бауме, так как его собственное будущее было еще не определено. Когда мы встретились через некоторое время, профессор Ля Бауме предложил передать портрет Канта в Геттингенское общество друзей Канта. Это произошло в 1949 году. Общество друзей Канта выставило картину в кабинете ректора университета Георга-Августа.
В 1962 году я решил навести справки о дальнейшей судьбе портрета Канта из Инстербурга и тут же получил от ректора Геттингенского университета, профессора доктора Норберта Кампа ответ следующего содержания: «…Портрет Канта из Инстербурга, как и раньше, находится в служебной комнате ректора университета и привлекает внимание многочисленных посетителей университета».
По моей настоятельной просьбе господин ректор разрешил сделать фотографию портрета, по которой можно явно увидеть следы поспешного извлечения картины из ее первоначальной рамки. В надписи под картиной указано на то, что речь идет о временном хранении картины, принадлежащей Музею краеведения Инстербурга.
Мы, жители Инстербурга, обязаны Геттингенскому университету и его ректору за достойное хранение портрета Великого мудреца нашей Родины».
Перевел и подготовил к печати статью Герхарда Киля (Gerhard Kiehl), опубликованную в журнале «Insterburger Brief» (1984, №3/4, март-апрель), Геннадий Разумный.имм